您的位置>網站首頁 > 潮州語 > 配音 > 地藏菩薩本願經-潮洲語配音(有字幕)
現在選擇: 《現在播出 : 0001》
 
地藏菩薩本願經-潮洲語配音(有字幕)
◎ 1998.5.28 啟講於 新加坡淨宗學會 / 編號: 14-012_CZ / 共 51 次講演
地藏菩薩本願經科注
◎  地藏菩薩本願經(文字)
◎  地藏菩薩本願經科判
下載BT種子 (影音、文字、教材、或從FTP)
  《地藏菩薩本願經科註》是前清靈椉法師寫的,他是康熙年間人。我們讀他的註解,要細心去體會,要用現代的言語來表達,用現代人的觀念來說明,大家就容易接受。

  第一個部分:《綸貫》,在未講經文之前,先將全經大意做一個概略的介紹。《綸貫》包括了五重玄義。

  第二個部分:教導我們如何觀法,也就是教導我們學習這一部經,如何把觀念轉過來。

  第三個部分:介紹全經大意,此部分非常重要。在玄義部分,完全依照天台的方式,解釋經題。辨體,體是理論的依據,佛根據什麼來講此經。我們明白之後,對這一部經、對佛的說法才能產生堅定的信心。所以,此部分是明宗,換言之,就是如何將這些道理、理論落實在我們的生活當中。

  第四個部分:論用,我們依照這個方法修學,得到什麼功德利益。

  第五個部分:教相,是世尊教學的方式與儀規。

   

  
會自動播放首集,也可自由選擇底下的集數收看、收聽或下載。若播放不順,請手動選擇主機,下拉可以看到主機選項,英文字代表地區縮寫;選好主機,再點選下方表格的集數的小圖,即會播放在上方視頻區。點文字檔編號會詢問doc或pdf兩種格式,請依需求按「確定」後下載,閱讀pdf可能需要安裝adobe reader軟體。無法閱讀請看此

宣講
日期
講演文字(文件檔)
mp3
點播
高畫質影片
點播
1998.5

第1集:【14-012-0001

地藏菩薩本願經-潮洲語配音

【地藏菩薩本願經】


下載

下載
1998.5

第2集:【14-012-0002

地藏菩薩本願經-潮洲語配音

【唐于闐國三藏沙門實叉難陀譯】
【如是我聞。一時佛在忉利天,為母說法。】


下載

下載
1998.5

第3集:【14-012-0003

地藏菩薩本願經-潮洲語配音

【如是我聞。一時佛在忉利天。為母說法。】
【爾時十方無量世界。不可說不可說一切諸佛。及大菩薩摩訶薩。皆來集會。】
【讚歎釋迦牟尼佛。能於五濁惡世。現不可思議大智慧神通之力。調伏剛強眾生。知苦樂法。】
【各遣侍者。問訊世尊。】
【是時如來含笑。放百千萬億大光明雲。】
【所謂大圓滿光明雲。】
【大慈悲光明雲。】
【大智慧光明雲。】
【大般若光明雲。】
【大三昧光明雲。】


下載

下載
1998.5

第4集:【14-012-0004

地藏菩薩本願經-潮洲語配音

【大吉祥光明雲。】
【大福德光明雲。】
【大功德光明雲。】
【大皈依光明雲。大讚歎光明雲。】
【放如是等不可說光明雲已。】
【又出種種微妙之音。】
【所謂檀波羅蜜音,尸波羅蜜音,羼提波羅蜜音,毗離耶波羅蜜音。禪波羅蜜音。般若波羅蜜音。】
【慈悲音。喜捨音。】
【解脫音。】
【無漏音。】
【智慧音。大智慧音。】
【師子吼音。大師子吼音。】
【雲雷音。大雲雷音。】
【說出如是等不可說不可說音已。】
【娑婆世界。及他方國土。有無量億天龍鬼神。亦集到忉利天宮。】
【所謂四天王天。忉利天。須燄摩天。兜率陀天。化樂天。他化自在天。】


下載

下載
1998.5

第5集:【14-012-0005

地藏菩薩本願經-潮洲語配音

【所謂四天王天。忉利天。須燄摩天。兜率陀天。化樂天。他化自在天。】
【梵眾天。梵輔天。大梵天。】
【少光天。無量光天。光音天。】
【少淨天。無量淨天。遍淨天。】
【福生天。福愛天。廣果天。】
【無想天。】
【無煩天。無熱天。善見天。善現天。色究竟天。】
【摩醯首羅天。】
【乃至非想非非想處天。】
【一切天眾。龍眾。鬼神等眾。悉來集會。】
【復有他方國土。及娑婆世界。】
【海神。江神。河神。】
【樹神。山神。地神。川澤神。苖稼神。晝神。夜神。空神。天神。飲食神。草木神。如是等神。皆來集會。】
【復有他方國土。及娑婆世界。諸大鬼王。所謂惡目鬼王。噉血鬼王。噉精氣鬼王。噉胎卵鬼王。行病鬼王。攝毒鬼王。慈心鬼王。福利鬼王。大愛敬鬼王。如是等鬼王。皆來集會。】
【爾時釋迦牟尼佛。告文殊師利法王子菩薩摩訶薩。汝觀是一切諸佛菩薩。及天龍鬼神。此世界。他世界。此國土。他國土。如是今來集會到忉利天者。汝知數不。】
【文殊師利白佛言。世尊。若以我神力。千劫測度。不能得知。】
【佛告文殊師利。吾以佛眼觀故。猶不盡數。】
【此皆是地藏菩薩。久遠劫來。已度。當度。未度。已成就。當成就。未成就。】
【文殊師利白佛言。世尊。我已過去久修善根。證無礙智。聞佛所言。即當信受。】
【小果聲聞。天龍八部。及未來世諸眾生等。雖聞如來誠實之語。必懷疑惑。設使頂受。未免興謗。】


下載

下載
1998.5

第6集:【14-012-0006

地藏菩薩本願經-潮洲語配音

【唯願世尊。廣說地藏菩薩摩訶薩。因地作何行。立何願。而能成就不思議事。】
【佛告文殊師利。譬如三千大千世界。所有草木叢林。稻麻竹葦。山石微塵。一物一數。作一恆河。一恆河沙。一沙一界。一界之內。一塵一劫。一劫之內。所積塵數。盡充為劫。】
【地藏菩薩證十地果位以來。千倍多於上喻。】
【何況地藏菩薩。在聲聞。辟支佛地。】
【文殊師利。此菩薩威神誓願。不可思議。】
【若未來世。有善男子。善女人。聞是菩薩名字。或讚歎。或瞻禮。或稱名。或供養。乃至彩畫刻鏤。塑漆形像。是人當得百返生於三十三天。永不墮惡道。】
【文殊師利。】
【是地藏菩薩摩訶薩。於過去久遠不可說不可說劫前。】
【身為大長者子。】
【時世有佛。】
【號曰師子奮迅具足萬行如來。】
【時長者子。見佛相好。千福莊嚴。因問彼佛作何行願。而得此相。】
【時師子奮迅具足萬行如來。告長者子。欲證此身。當須久遠度脫一切受苦眾生。】
【文殊師利。時長者子。因發願言。我今盡未來際不可計劫。為是罪苦六道眾生。廣設方便。盡令解脫。而我自身。方成佛道。】
【以是於彼佛前。立斯大願。於今百千萬億那由他不可說劫。尚為菩薩。】
【又於過去。不可思議阿僧祇劫。】
【時世有佛。】
【號曰覺華定自在王如來。彼佛壽命。四百千萬億阿僧祇劫。】
【像法之中。有一婆羅門女。宿福深厚。眾所欽敬。行住坐臥。諸天衛護。】
【其母信邪。】
【常輕三寶。】
【是時聖女。廣設方便。勸誘其母。令生正見。而此女母。未全生信。不久命終。魂神墮在無間地獄。】
【時婆羅門女。知母在世。不信因果。計當隨業。必生惡趣。】
【遂賣家宅。廣求香華。及諸供具。於先佛塔寺。大興供養。】
【見覺華定自在王如來。其形像在一寺中塑畫威容。端嚴畢備。】
【時婆羅門女。瞻禮尊容。倍生敬仰。】
【私自念言。佛名大覺。具一切智。若在世時。我母死後。儻來問佛。必知處所。】
【時婆羅門女。垂泣良久。瞻戀如來。】
【忽聞空中聲曰。泣者聖女。勿至悲哀。我今示汝母之去處。】
【婆羅門女。合掌向空。而白空曰。是何神德。寬我憂慮。我自失母已來。晝夜憶戀。無處可問。知母生界。】
【時空中有聲。再報女曰。我是汝所瞻禮者。過去覺華定自在王如來。見汝憶母。倍於常情眾生之分。故來告示。】
【婆羅門女。聞此聲已。舉身自撲。支節皆損。左右扶侍。良久方蘇。而白空曰。願佛慈愍。速說我母生界。我今身心。將死不久。】
【時覺華定自在王如來。告聖女曰。汝供養畢。但早返舍。端坐思惟吾之名號。即當知母所生去處。】
【時婆羅門女。 尋禮佛已。即歸其舍。】
【以憶母故。端坐念覺華定自在王如來。經一日一夜。】
【忽見自身。到一海邊。其水涌沸。多諸惡獸。盡復鐵身。飛走海上東西馳逐。見諸男子女人。百千萬數。出沒海中。被諸惡獸。爭取食噉。】


下載

下載
1998.5

第7集:【14-012-0007

地藏菩薩本願經-潮洲語配音

【時婆羅門女。尋禮佛已。即歸其舍。以憶母故。】
【端坐念覺華定自在王如來。經一日一夜。】
【忽見自身。到一海邊。其水涌沸。多諸惡獸。盡復鐵身。飛走海上東西馳逐。見諸男子女人。百千萬數。出沒海中。被諸惡獸。爭取食噉。】
【又見夜叉。】
【其形各異。】
【或多手多眼。多足多頭。口牙外出。利刃如劍。】
【驅諸罪人。使近惡獸。】
【復自搏攫。】
【頭足相就。其形萬類。不敢久視。】
【時婆羅門女。以念佛力故。自然無懼。】
【有一鬼王。名曰無毒。稽首來迎。白聖女曰。善哉菩薩何緣來此。】
【時婆羅門女。問鬼王曰。此是何處。無毒答曰。此是大鐵圍山。西面第一重海。】
【聖女問曰。我聞鐵圍之內。地獄在中。是事實不。】
【無毒答曰。實有地獄。】
【聖女問曰。我今云何得到獄所。】
【無毒答曰。若非威神即須業力。非此二事。終不能到。】
【聖女又問。此水何緣。而乃涌沸。多諸罪人。及以惡獸。】
【無毒答曰。此是閻浮提。造惡眾生。新死之者。】
【經四十九日後。無人繼嗣。為作功德。救拔苦難。生時又無善因。當據本業。所感地獄。自然先渡此海。】
【海東十萬由旬。又有一海。其苦倍此。彼海之東。又有一海。其苦復倍。】
【三業惡因之所招感。共號業海。其處是也。】
【聖女又問鬼王無毒曰。地獄何在。】
【無毒答曰。三海之內。是大地獄。】
【其數百千。各各差別。】
【所謂大者。具有十八。】
【次有五百。苦毒無量。次有千百。亦無量苦。】
【聖女又問大鬼王曰。我母死來未久。不知魂神。當至何趣。】
【鬼王問聖女曰。菩薩之母。在生習何行業。】
【聖女答曰。我母邪見。譏毀三寶。】
【設或暫信。旋又不敬。】
【死雖日淺。未知生處。】
【無毒問曰。菩薩之母。姓氏何等。】
【聖女答曰。我父我母。俱婆羅門種。】
【父號尸羅善現。母號悅帝利。】
【無毒合掌。啟菩薩曰。願聖者卻返本處。無至憂憶悲戀。】
【悅帝利罪女。】
【生天以來。經今三日。】
【云承孝順之子。為母設供。修福布施覺華定自在王如來塔寺。】
【非唯菩薩之母得脫地獄。】
【應是無間罪人。此日悉得受樂。俱同生訖。】
【鬼王言畢。合掌而退。】
【婆羅門女尋如夢歸。】
【悟此事已。】
【便於覺華定自在王如來塔像之前。立弘誓願。願我盡未來劫。應有罪苦眾生。廣設方便使令解脫。】
【佛告文殊師利。時鬼王無毒者。當今財首菩薩是。婆羅門女者。即地藏菩薩是。】
【爾時百千萬億不可思。不可議。不可量。不可說。無量阿僧祇世界。所有地獄處。分身地藏菩薩。俱來集在忉利天宮。】
【以如來神力故。各以方面。與諸得解脫從業道出者。亦各有千萬億那由他數。共持香華。來供養佛。】
【彼諸同來等輩。皆因地藏菩薩教化。永不退轉於阿耨多羅三藐三菩提。】
【是諸眾等。久遠劫來。流浪生死。六道受苦。暫無休息。】
【以地藏菩薩。廣大慈悲。深誓願故。各獲果證。】
【既至忉利。心懷踊躍。瞻仰如來。目不暫捨。】
【爾時世尊。舒金色臂。摩百千萬億不可思。不可議。不可量不可說。無量阿僧祇世界。諸分身地藏菩薩摩訶薩頂。】
【而作是言。】
【吾於五濁惡世。教化如是剛強眾生。令心調伏。捨邪歸正。十有一二。尚惡習在。】


下載

下載
1998.5

第8集:【14-012-0008

地藏菩薩本願經-潮洲語配音

【爾時世尊。舒金色臂。摩百千萬億不可思。不可議。不可量。不可說。無量阿僧祇世界。諸分身地藏菩薩摩訶薩頂。】
【而作是言。】
【吾於五濁惡世。教化如是剛強眾生。令心調伏。捨邪歸正。十有一二。尚惡習在。】
【吾亦分身千百億。廣設方便。】
【或有利根。聞即信受。】
【或有善果。勤勸成就。】
【或有暗鈍。久化方歸。】
【或有業重。不生敬仰。】
【如是等輩眾生。各各差別。分身度脫。】
【或現男子身。或現女人身。或現天龍身。或現神鬼身。】
【或現山林川原。河池泉井。利及於人。悉皆度脫。】
【或現天帝身。或現梵王身。】
【或現轉輪王身。】
【或現居士身。】
【或現國王身。或現宰輔身。】
【或現官屬身。】
【或現比丘。比丘尼。優婆塞。優婆夷身。】
【乃至聲聞。羅漢。辟支佛。菩薩等身。而以化度。非但佛身。獨現其前。】
【汝觀吾累劫勤苦。度脫如是等。難化剛強罪苦眾生。】
【其有未調伏者。隨業報應。若墮惡趣。受大苦時。汝當憶念吾在忉利天宮。殷勤付囑。令娑婆世界。至彌勒出世已來眾生。悉使解脫。永離諸苦。遇佛授記。】
【爾時諸世界。分身地薩菩薩。共復一形。涕淚哀戀。】
【白其佛言。我從久遠劫來。蒙佛接引。使獲不可思議神力。具大智慧。】
【我所分身。遍滿百千萬億恆河沙世界。每一世界。化百千萬億身。每一身。度百千萬億人。令歸敬三寶。永離生死。至涅槃樂。】
【但於佛法中。所為善事。一毛一渧。一沙一塵。或毫髮許。我漸度脫。使獲大利。】
【唯願世尊。不以後世惡業眾生為慮。如是三白佛言。唯願世尊。不以後世惡業眾生為慮。】
【爾時佛讚地藏菩薩言。善哉。善哉。吾助汝喜。汝能成就久遠劫來。發弘誓願。廣度將畢。即證菩提。】
【觀眾生業緣品第三】
【爾時佛母摩耶夫人。恭敬合掌問地藏菩薩言。聖者。閻浮眾生。造業差別。所受報應。其事云何。】
【地藏答言。千萬世界。乃及國土。或有地獄。或無地獄。或有女人。或無女人。或有佛法。或無佛法。乃至聲聞辟支佛。亦復如是。非但地獄罪報一等。】
【摩耶夫人。重白菩薩。且願聞於閻浮罪報所感惡趣。】
【地藏答言。聖母。唯願聽受。我麤說之。】
【佛母白言。願聖者說。】
【爾時地藏菩薩。白聖母言。南閻浮提罪報。名號如是。】
【若有眾生。不孝父母。或至殺害。當墮無間地獄。千萬億劫。求出無期。】
【若有眾生。出佛身血。毀謗三寶。不敬尊經。亦當墮於無間地獄。千萬億劫。求出無期。】


下載

下載
1998.5

第9集:【14-012-0009

地藏菩薩本願經-潮洲語配音

【觀眾生業緣品第三】
【若有眾生。侵損常住。玷污僧尼。或伽藍內。恣行婬欲。或殺或害。如是等輩。當墮無間地獄。千萬億劫。求出無期。】
【若有眾生。偽作沙門。心非沙門。破用常住。欺誑白衣。違背戒律。種種造惡。如是等輩。當墮無間地獄。千萬億劫。求出無期。】
【若有眾生。偷竊常住財物榖米。飲食衣服。乃至一物不與取者。當墮無間地獄。千萬億劫。求出無期。】
【地藏白言。聖母。若有眾生。作如是罪。當墮五無間地獄。求暫停苦。一念不得。】
【摩耶夫人。重白地藏菩薩言。云何名為無間地獄。】
【地藏白言。聖母。諸有地獄。在大鐵圍山之內。其大地獄。有一十八所。】
【次有五百。名號各別。次有千百。名號亦別。】
【無間獄者。其獄城。】
【周匝八萬餘里。其城純鐵。高一萬里。城上火聚。少有空缺。其獄城中。諸獄相連。名號各別。獨有一獄。名曰無間。】
【其獄周匝萬八千里。獄牆高一千里。悉是鐵為。上火徹下。下火徹上。鐵蛇鐵狗。吐火馳逐。獄牆之上。東西而走。】
【獄中有床。遍滿萬里。一人受罪。自見其身。遍臥滿床。千萬人受罪。亦各自見。身滿床上。】
【眾業所感。獲報如是。】
【又諸罪人。備受眾苦。】
【千百夜叉。及以惡鬼。】
【口牙如劍。眼如電光。手復銅爪。拖拽罪人。】
【復有夜叉。執大鐵戟。中罪人身。或中口鼻。或中腹背。拋空翻接。或置床上。】
【復有鐵鷹。啗罪人目。復有鐵蛇。繳罪人頸。百肢節內。悉下長釘。拔舌耕犁。抽腸剉斬。烊銅灌口。熱鐵纏身。萬死千生。業感如是。】
【動經億劫。求出無期。】
【此界壞時。寄生他界。】
【他界次壞。轉寄他方。他方壞時。展轉相寄。此界成後。還復而來。】
【無間罪報。其事如是。】
【又五事業感。故稱無間。】
【何等為五。一者。日夜受罪。以至劫數。無時間絕。故稱無間。】
【二者。一人亦滿。多人亦滿故稱無間。】
【三者。罪器。】
【叉棒。】
【鷹蛇狼犬。】
【碓磨鋸鑿。】
【剉斫鑊湯。】
【鐵網鐵繩。鐵驢鐵馬。】
【生革絡首。熱鐵澆身。】
【饑吞鐵丸。】
【渴飲鐵汁。從年竟劫。數那由他。苦楚相連。更無間斷。故稱無間。】
【四者。不問男子女人。羌胡夷狄。老幼貴賤。或龍或神。或天或鬼。罪行業感。悉同受之。故稱無間。】
【五者。若墮此獄。從初入時。至百千劫。一日一夜。萬死萬生。求一念間。暫住不得。除非業盡。方得受生。以此連綿。故稱無間。】
【地藏菩薩。白聖母言。無間地獄。麤說如是。若廣說地獄罪器等名。及諸苦事。一劫之中。求說不盡。】
【摩耶夫人聞已。愁憂合掌。頂禮而退。】


下載

下載
1998.5

第10集:【14-012-0010

地藏菩薩本願經-潮洲語配音

【閻浮眾生業感品第四】
【爾時地藏菩薩摩訶薩。白佛言。世尊。我承佛如來威神力故。遍百千萬億世界。分是身形。救拔一切業報眾生。若非如來大慈力故。即不能作如是變化。】
【我今又蒙佛付囑。至阿逸多。成佛已來.。六道眾生。遣令度脫。】
【唯然。世尊。願不有慮。】
【爾時佛告地藏菩薩。一切眾生未解脫者。性識無定。惡習結業。善習結果。為善為惡。逐境而生。輪轉五道。暫無休息。動經塵劫。迷惑障難。】
【如魚遊網。將是長流。脫入暫出。又復遭網。】
【以是等輩。吾當憂念。】
【汝既畢是往願。累劫重誓。廣度罪輩。吾復何慮。】
【說是語時。會中有一菩薩摩訶薩。】
【名定自在王。】
【白佛言。世尊。地藏菩薩。累劫已來。各發何願。今蒙世尊。殷勤讚歎。唯願世尊。略而說之。】
【爾時世尊。告定自在王菩薩。諦聽諦聽。善思念之。吾當為汝。分別解說。】
【乃往過去。無量阿僧祇那由他不可說劫。】
【爾時有佛。】
【號一切智成就如來。應供。正遍知。明行足。善逝。世間解。無上士。調御丈夫。天人師。佛。世尊。】
【其佛壽命六萬劫。】
【未出家時。為小國王。與一鄰國王為友。同行十善。饒益眾生。】
【其鄰國內。所有人民。多造眾惡。】


下載

下載

分頁顯示: 第 1 頁 / 總 6 頁